Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 15: 17 |
2000 Bättre en tallrik kål med kärlek än en mör oxstek med hat. | folkbibeln Bättre ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat. | |
1917 Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat. | 1873 Bättre är en rätt kål med kärlek, än en gödd oxe med hat. | 1647 Chr 4 Bedre er en Ræt Kaal / nar det er Kierlighed hos / end en feed Oxe. / naar der er Had hos. |
norska 1930 17 Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat. | Bibelen Guds Ord Det er bedre med en rett grønnsaker med kjærlighet, enn en gjøkalv med hat. | King James version Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. |