Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 16: 3 |
2000 Förvaltaren tänkte: ’Vad skall jag göra nu när min herre avskedar mig? Gräva orkar jag inte, och tigga skäms jag för. | reformationsbibeln Då sa förvaltaren för sig själv: Vad ska jag göra när min herre tar ifrån mig förvaltningen? Gräva orkar jag inte och tigga skäms jag för. | folkbibeln Då tänkte förvaltaren: Vad skall jag göra när min herre tar ifrån mig förvaltningen? Gräva orkar jag inte och tigga skäms jag för. |
1917 Men förvaltaren sade vid sig själv: ’Vad skall jag göra, då min herre nu tager ifrån mig förvaltningen? Gräva orkar jag icke; att tigga blyges jag för. | 1873 Då sade fogden vid sig sjelf: Hvad skall jag göra? Ty min herre tager ifrå mig fögderiet; grafva orkar jag icke, tigga blyges jag. | 1647 Chr 4 Men Huusfogden sagde ved sig self / Hvad skal jeg giøre / efterdi min HErre tager Huusholdningen fra mig? Jeg kand icke grafve / jeg skammer mig ad trygle. |
norska 1930 3 Da sa husholderen ved sig selv: Hvad skal jeg gjøre, nu da min herre tar husholdningen fra mig? Jeg er ikke i stand til å grave, jeg skammer mig ved å tigge. | Bibelen Guds Ord Da sa forvalteren til seg selv: Hva skal jeg gjøre? For min herre tar forvaltningen fra meg. Jeg orker ikke å grave. Jeg skammer meg over å tigge. | King James version Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. |
16:1 - 8 HP 302.4 16:1 - 13 COL 366-75; CS 178; 1T 198-200, 538-9 info |