Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 17: 24


2000
Den kloke har visheten för ögonen, dåren spanar mot världens ände.
folkbibeln
Den förståndige har sin blick på visheten, dårens blick går till jordens ände.
1917
Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända.
1873
En förståndig man bär sig visliga åt; en dåre kastar ögonen hit och dit.
1647 Chr 4
Der er Vjsdom hos de Vittiges Ansiet men en Daaris Øyne ere ved Jordens Ende.
norska 1930
24 Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende.
Bibelen Guds Ord
Den forstandige vender seg mot visdommen, men dårens øyne er vendt mot jordens ender.
King James version
Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

danska vers