Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 17: 24 |
2000 Den kloke har visheten för ögonen, dåren spanar mot världens ände. | folkbibeln Den förståndige har sin blick på visheten, dårens blick går till jordens ände. | |
1917 Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända. | 1873 En förståndig man bär sig visliga åt; en dåre kastar ögonen hit och dit. | 1647 Chr 4 Der er Vjsdom hos de Vittiges Ansiet men en Daaris Øyne ere ved Jordens Ende. |
norska 1930 24 Den forstandige har visdommen for øie, men dårens øine er ved jordens ende. | Bibelen Guds Ord Den forstandige vender seg mot visdommen, men dårens øyne er vendt mot jordens ender. | King James version Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. |