Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 20: 21 |
2000 Plötsligt vunnen rikedom ger i längden ingen lycka. | folkbibeln Ett arv som man först girigt tagit i besittning blir till sist utan välsignelse. | |
1917 Det förvärv man i förstone ävlas efter, det varder på sistone icke välsignat. | 1873 Det arf, der man allt för mycket hastar till det varder på sistone icke välsignadt. | 1647 Chr 4 Den Arf som mand først haster meget efter / skal icke velsignis paa det sidste. |
norska 1930 21 En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse. | Bibelen Guds Ord En arv som raskt ble vunnet i begynnelsen, blir ikke til velsignelse helt til slutt. | King James version An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed. |