Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 21: 1 |
2000 Herren leder kungens tankar som vattenflöden, han styr dem vart han vill. | folkbibeln Kungens tankar är som vattenbäckar i HERRENS hand, han leder dem vart han vill. | |
1917 Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill. | 1873 Konungens hjerta är uti HERRANS hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill. | 1647 Chr 4 XXI. Cap. Kongens Hierte er som Vandbæcke i HErrens Haand til alt det hand hafver Lyst til / skal hand bøye det |
norska 1930 21 Kongens hjerte er som bekker i Herrens hånd, han bøier det dit han vil. | Bibelen Guds Ord Kongens hjerte er som vannbekker i Herrens hånd. Han bøyer det dit Han vil. | King James version The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will. |
21:1 4BC 1170; 4T 537 info |