Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 21: 14 |
2000 Gåva i lönndom stillar vrede, en dusör i mantelvecket bittraste harm. | folkbibeln Hemlig gåva dämpar vrede, en skänk i det fördolda stillar stor förbittring. | |
1917 En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring. | 1873 En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst. | 1647 Chr 4 En gafve i Løndom skal stille Vrede / oc en Skenck i Barmen / den hastige Grumhed. |
norska 1930 14 En gave i lønndom stiller vrede, og en hemmelig foræring stiller stor harme. | Bibelen Guds Ord En bestikkelse i hemmelighet stiller vrede, og en gave stukket inn ved brystet, stiller kraftig harme. | King James version A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath. |