Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 21: 14


2000
Gåva i lönndom stillar vrede, en dusör i mantelvecket bittraste harm.
folkbibeln
Hemlig gåva dämpar vrede, en skänk i det fördolda stillar stor förbittring.
1917
En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
1873
En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
1647 Chr 4
En gafve i Løndom skal stille Vrede / oc en Skenck i Barmen / den hastige Grumhed.
norska 1930
14 En gave i lønndom stiller vrede, og en hemmelig foræring stiller stor harme.
Bibelen Guds Ord
En bestikkelse i hemmelighet stiller vrede, og en gave stukket inn ved brystet, stiller kraftig harme.
King James version
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.

danska vers