Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 16: 21


2000
och önskade att han fick äta sig mätt på resterna från den rike mannens bord. Hundarna kom till och med och slickade på hans sår.
reformationsbibeln
och önskade att få stilla sin hunger med de smulor som föll från den rike mannens bord. Dessutom kom hundarna och slickade hans sår.
folkbibeln
Han längtade efter att få äta sig mätt på det som föll från den rike mannens bord. Ja, hundarna kom och slickade hans sår.
1917
och åstundade att få stilla sin hunger med vad som kunde falla ifrån den rike mannens bord. Ja, det gick så långt att hundarna kommo och slickade hans sår.
1873
Begärandes släcka sin hunger af de smulor, som föllo af dens rika mansens bord. Dock kommo hundar, och slekte hans sår.
1647 Chr 4
Oc begærde ad mættis af de Smuler / som fulde af den Rjgis Bord: men der komme oc Hundene / oc slickede hans Saar.
norska 1930
21 og hans attrå var å få mette sig med det som falt fra den rikes bord; men endog hundene kom og slikket hans sår.
Bibelen Guds Ord
og ønsket å bli mettet med smulene som falt fra den rike mannens bord. Men også hundene kom og slikket sårene hans.
King James version
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.

danska vers      


16:19 - 31 COL 260-71; SW 12.1; 1T 539-40; 2T 197; TDG 183; WM 172   info