Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 22: 18 |
2000 Ljuvt är att bära dem inom sig och ständigt ha dem alla på läpparna. | folkbibeln Det är gott att du bevarar dem i ditt inre, låt dem alla ständigt vara på dina läppar. | |
1917 Ty det bliver dig ljuvligt, om du bevarar dem i ditt innersta; må de alla ligga redo på dina läppar. | 1873 Ty det skall väl bekomma dig, om du dem när dig behåller; och de skola tillsammans genom din mun väl lyckas. | 1647 Chr 4 Thi den skal være nydelig i din Bug / om du holder derved : De skulle vel lyckes tilsammen paa dine Læbe. |
norska 1930 18 For det er godt at du bevarer dem i ditt indre, og at de alle henger fast ved dine leber. | Bibelen Guds Ord For det er herlig om du bevarer dem i ditt indre. Må de alle henge fast ved dine lepper! | King James version For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips. |
22:17 - 21 MH 447-8 info |