Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 16: 23 |
2000 I dödsriket, där han pinades, lyfte han blicken och fick långt borta se Abraham, och Lasaros vid hans sida. | reformationsbibeln Och i dödsriket*, där han låg och plågades, lyfte han blicken och fick se Abraham långt borta och Lasarus vid hans sida. | folkbibeln När han plågades i helvetet,* lyfte han blicken och fick se Abraham långt borta och Lasarus hos honom. |
1917 När han nu låg i dödsriket och plågades, lyfte han upp sina ögon och fick se Abraham långt borta och Lasarus i hans sköte. | 1873 Som han nu i helvetet och i pinone var, lyfte han sin ögon upp, och fick se Abraham långt ifrån, och Lazarum i hans sköt; | 1647 Chr 4 Oc som hand opløste sine Øyen i Helfvede / der hand var i pjne / saa hand Abraham langt borte / oc Lazarum i hans Skød. |
norska 1930 23 Og da han slo sine øine op i dødsriket, der han var i pine, da ser han Abraham langt borte og Lasarus i hans skjød. | Bibelen Guds Ord Da han var i dødsriket med store piner, åpnet øynene sine og fikk se Abraham langt borte og Lasarus på fanget hans, | King James version And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. |
16:19 - 31 COL 260-71; SW 12.1; 1T 539-40; 2T 197; TDG 183; WM 172 info |