Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 23: 25 |
2000 Låt din far och mor få glädjas, låt henne som fött dig få jubla. | folkbibeln Låt din far och mor vara glada, må hon som fött dig kunna fröjda sig. | |
1917 Må då din fader och din moder få glädje, och må hon som har fött dig kunna fröjda sig. | 1873 Låt din fader och dina moder glädja sig, och glädje sig den dig födt hafver. | 1647 Chr 4 Lad din Fader oc din Moder glædis : oc lad hende fryde sig som født sig. |
norska 1930 25 La din far og din mor glede sig, og la henne som fødte dig, juble! | Bibelen Guds Ord La din far og din mor glede seg, og la henne som fødte deg, fryde seg! | King James version Thy father and thy mother shall be glad, and she that bare thee shall rejoice. |