Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 23: 26 |
2000 Min son, ha tillit till mig, se hur jag lever och följ mig. | folkbibeln Min son, ge mig ditt hjärta och låt mina vägar behaga dig. | |
1917 Giv mig, min son, ditt hjärta, och låt mina vägar behaga dina ögon. | 1873 Gif mig, min son, ditt hjerta, och låt dinom ögom mina vägar behaga. | 1647 Chr 4 Min Søn / gif mig dit Hierte : Oc lad dine Øyne bevare vel mine Veye. |
norska 1930 26 Min sønn! Gi mig ditt hjerte, og la dine øine ha lyst til mine veier! | Bibelen Guds Ord Min sønn, gi meg ditt hjerte, og la dine øyne ha sin lyst i mine veier! | King James version My son, give me thine heart, and let thine eyes observe my ways. |
23:26 AH 223, 497; GW 209; LHU 79.6; MYP 333, 407-8, 410; ML 7; OHC 14.2; 3BC 1162; 4T 596; TM 418-23; TMK 59.1; UL 151.7 info |