Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 23: 31


2000
Se inte på vinet som skimrar rött, som glittrar i bägaren och rinner ner så lätt.
folkbibeln
Se inte på vinet att det är så rött, att det ger sådan glans i bägaren och rinner ner så lätt.
1917
Så se då icke på vinet, att det är så rött, att det giver sådan glans i bägaren, och att det så lätt rinner ned.
1873
Se icke till vinet, att det så rödt är, och står så dägeligit i glasena, och går lätteliga in;
1647 Chr 4
See icke til vjn / naar den er saa rød / naar den staar saa skøn i Beggeret / oc flunis ad vil handle ræt.
norska 1930
31 Se ikke til vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i begeret, hvor lett den går ned!
Bibelen Guds Ord
Se ikke på vinen, hvor rød den er, når den sprudler i begeret, når den inntas så rikelig.
King James version
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

danska vers      


23:29 - 32 MH 330; Te 31-2, 52
23:29 - 35 3BC 1162; Te 42
23:31, 32 Te 165   info