Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 23: 31 |
2000 Se inte på vinet som skimrar rött, som glittrar i bägaren och rinner ner så lätt. | folkbibeln Se inte på vinet att det är så rött, att det ger sådan glans i bägaren och rinner ner så lätt. | |
1917 Så se då icke på vinet, att det är så rött, att det giver sådan glans i bägaren, och att det så lätt rinner ned. | 1873 Se icke till vinet, att det så rödt är, och står så dägeligit i glasena, och går lätteliga in; | 1647 Chr 4 See icke til vjn / naar den er saa rød / naar den staar saa skøn i Beggeret / oc flunis ad vil handle ræt. |
norska 1930 31 Se ikke til vinen, hvor rød den er, hvorledes den perler i begeret, hvor lett den går ned! | Bibelen Guds Ord Se ikke på vinen, hvor rød den er, når den sprudler i begeret, når den inntas så rikelig. | King James version Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright. |
23:29 - 32 MH 330; Te 31-2, 52 23:29 - 35 3BC 1162; Te 42 23:31, 32 Te 165 info |