Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 23: 34 |
2000 än ligger du mitt ute i havet, än högt uppe i mastkorgen. | folkbibeln Du blir lik en som ligger mitt ute på havet eller svävar i toppen av en mast. | |
1917 Det är dig såsom låge du i havets djup, eller såsom svävade du uppe i en mast: | 1873 Och du blifver såsom en den der sofver midt i hafvet, och såsom den der sofver ofvanpå en mast. | 1647 Chr 4 Oc du skalt blifve som en der ligger midt i Hafvet / Oc som den der sofver ofven paa Masken. |
norska 1930 34 og du blir lik en som sover midt ute på havet, lik en som sover i toppen av en mast. | Bibelen Guds Ord Ja, du blir lik en som legger seg ned midt ute på havet, eller lik en som ligger på toppen av masten og sier: | King James version Yea, thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, or as he that lieth upon the top of a mast. |
23:29 - 35 3BC 1162; Te 42 info |