Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 16: 28


2000
Jag har fem bröder, och han måste varna dem så att inte de också kommer hit till detta plågornas ställe.’
reformationsbibeln
för jag har fem bröder, så att han kan varna dem, att inte de också kommer till detta plågornas ställe.
folkbibeln
för att varna mina fem bröder, så att inte de också kommer till detta pinorum.
1917
där jag har fem bröder, och låter honom varna dem, så att icke också de komma till detta pinorum.’
1873
Ty jag hafver fem bröder, att han förvarar dem, att de ock icke komma uti detta pinorummet.
1647 Chr 4
Thi jeg hafver fem Brødre: Ad hand kan vidne for dem / paa det de skulle oc icke komme i denne Pjnis sted.
norska 1930
28 - for jeg har fem brødre - forat han kan vidne for dem, så ikke også de skal komme til dette pinens sted.
Bibelen Guds Ord
for jeg har fem brødre, så han kan vitne for dem, så ikke de også kommer til dette pinens sted."
King James version
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

danska vers      


16:19 - 31 COL 260-71; SW 12.1; 1T 539-40; 2T 197; TDG 183; WM 172   info