Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 24: 15


2000
Lura inte ondsint vid den rättfärdiges hem, ödelägg inte hans boning.
folkbibeln
Ligg inte på lur, du ogudaktige, vid den rättfärdiges boning, ödelägg inte hans hem.
1917
Lura icke, du ogudaktige, på den rättfärdiges boning, öva intet våld mot hans vilostad.
1873
Vakta icke, såsom en ogudaktig, uppå dens rättfärdigas hus; förspill icke hans hvilo.
1647 Chr 4
Luur icke du ugudelige paa den Rætferdiges Bolig Oc forstyrre icke hans rolighed.
norska 1930
15 Lur ikke som en ugudelig på den rettferdiges bolig, ødelegg ikke hans hjem!
Bibelen Guds Ord
Ligg ikke på lur, som en ugudelig, mot den rettferdiges bolig! Du må ikke plyndre hans hvilested.
King James version
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

danska vers