Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 24: 17


2000
Gläd dig inte åt din fiendes fall, jubla inte när han störtar omkull.
folkbibeln
Gläd dig inte när din fiende faller, låt ej ditt hjärta fröjdas när han störtar omkull,
1917
Gläd dig icke, när din fiende faller, och låt ej ditt hjärta fröjda sig, när han störtar över ända,
1873
Gläd dig icke öfver dins oväns fall, och ditt hjerta fröjde sig icke öfver hans olycka.
1647 Chr 4
Du skalt icke glæde dig naar din Fiende falder : Oc lad dit Hierte icke frydis naar hand støder sig.
norska 1930
17 Når din fiende faller, må du ikke glede dig, og når han snubler, må ikke ditt hjerte fryde sig,
Bibelen Guds Ord
Gled deg ikke når din fiende faller, og fryd deg ikke i ditt hjerte når han snubler,
King James version
Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

danska vers      


24:17 MB 70   info