Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 24: 27 |
2000 Uträtta arbetet på åkern, sköt dina sysslor där ute. Sedan kan du bygga ditt hus. | folkbibeln Fullgör ditt arbete på marken, gör allting klart åt dig på åkern. Sedan kan du bygga dig ett hus. | |
1917 Fullborda ditt arbete på marken, gör allting redo åt dig på åkern; sedan må du bygga dig bo. | 1873 Beställ din ärende ute, och bruka din åker; sedan bygg ditt hus. | 1647 Chr 4 Voret din Gierning der ude / oc bered dig det på Aggeren / oc byg siden dit Huus. |
norska 1930 27 Fullfør din gjerning der ute og gjør den ferdig på marken! Siden kan du bygge ditt hus. | Bibelen Guds Ord Fullfør ditt arbeid der ute, sett det i stand slik du vil ha det ute på marken. Etter det kan du bygge ditt hus. | King James version Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house. |