Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 25: 16


2000
Hittar du honung, så ät inte mer än lagom, får du för mycket kräks du.
folkbibeln
Om du finner honung, ät inte för mycket, så att du blir övermätt och kräks.
1917
Om du finner honung, så ät icke mer än du tål, så att du ej bliver övermätt därav och får utspy den.
1873
Finner du hannog, så ät så mycket som behöfves af honom, att du icke för mätt varder, och spyr det ut.
1647 Chr 4
Fandst du Honnig / saa æd dn Nødtørst / ad du ey / maa skee / fulde mættes der af / oc udspy det.
norska 1930
16 Har du funnet honning, så et av den det du trenger, forat du ikke skal bli lei av den og spy den ut!
Bibelen Guds Ord
Har du funnet honning? Spis da bare så mye som du trenger, så du ikke skal bli overmett av den og kaste den opp igjen.
King James version
Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.

danska vers