Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 26: 7 |
2000 Kraftlösa som den lames ben blir ordspråk i dårens mun. | folkbibeln Kraftlösa är den lames ben, så också ordspråk i dårars mun. | |
1917 Lika den lames ben, som hänga kraftlösa ned, äro ordspråk i dårars mun. | 1873 Såsom enom krympling står att dansa, alltså står enom dåra tala om vishet. | 1647 Chr 4 Tag Beenen op paa den Lamme : saa er et ordsprock i Daarens mund. |
norska 1930 7 Visne henger benene på den lamme og likeså ordsprog i munnen på dårer. | Bibelen Guds Ord Den lammes legger henger kraftløse, slik er et ordspråk i munnen på dårer. | King James version The legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools. |