Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 26: 20 |
2000 När veden är slut slocknar elden, när baktalaren gått dör grälet ut. | folkbibeln När veden tar slut slocknar elden, när baktalaren är borta upphör trätan. | |
1917 När veden tager slut, slocknar elden. och när örontasslaren är borta, stillas trätan. | 1873 Då intet mer ved är, slocknar elden; och när klaffaren är borta, vänder trätan åter. | 1647 Chr 4 Naar Træ er borte / da maa Jld udslyckis : oc naar en bagvaskere eer borte / da stillis trætte. |
norska 1930 20 Når det er forbi med veden, slukner ilden, og når det ingen øretuter er, stilles trette. | Bibelen Guds Ord Uten ved dør ilden ut. Der det ikke er noen baktaler, opphører striden. | King James version Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth. |
26:20 - 22 3BC 1162-3 info |