Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 27: 9 |
2000 Olja och rökelse gör hjärtat glatt, vänskapens sötma ger själen kraft. | folkbibeln Salvor och rökelse gör hjärtat glatt, så även ömhet från en vän som ger uppriktiga råd. | |
1917 Salvor och rökelse göra hjärtat glatt, ömhet hos en vän som giver välbetänkta råd. | 1873 Hjertat fröjdar sig af salvo och rökverk; men en vän är behagelig för själenes råds skull. | 1647 Chr 4 Salve oc Røgelse glæde Hiertet : men ens Ven er sødere end hans eget Raad" |
norska 1930 9 Olje og røkelse gleder hjertet, og likeså en venns ømhet og opriktige råd. | Bibelen Guds Ord Salveolje og parfyme gleder hjertet. Det gjør også en venn som gir råd for sjelen. | King James version Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel. |
27:9 OHC 259.1; 3BC 1163 info |