Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 27: 11


2000
Bli vis, min son, så gör du mig lycklig, och jag kan ge mina belackare svar på tal.
folkbibeln
Bli vis, min son, så gläder du mitt hjärta, och jag kan ge min belackare svar.
1917
Bliv vis, min son, så gläder du mitt hjärta; jag kan då giva den svar, som smädar mig.
1873
Var vis, min son, så gläder sig mitt hjerta, så vill jag svara honom, som mig försmäder.
1647 Chr 4
Vær vjs min Søn / oc glæd mit Hierte / saa vil jeg svare den som mig forhaaner i nogen Ting.
norska 1930
11 Vær vis, min sønn, og gled mitt hjerte, så jeg kan svare den som håner mig!
Bibelen Guds Ord
Min sønn, vær vis og gjør mitt hjerte glad, så jeg kan gi svar til den som håner meg.
King James version
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.

danska vers