Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 27: 16 |
2000 Att hejda henne är som att hejda vinden, som att gripa olja med handen. | folkbibeln Den som kan hejda henne kan hejda vinden och gripa tag i olja med sin högra hand. | |
1917 Den som vill lägga band på en sådan vill lägga band på vinden, och hala oljan möter hans högra hand. | 1873 Den henne uppehåller, han håller väder, och vill fatta oljona med handene. | 1647 Chr 4 Naar nogle skiuler hende / da skiuler mand Væjr / oc Olie i hans høyre Haand raabe. |
norska 1930 16 Den som holder på henne, holder på vind, og hans høire hånd griper i olje. | Bibelen Guds Ord Å stagge henne er som å stagge vinden, eller gripe olje med sin høyre hånd. | King James version Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself. |