Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 27: 27


2000
och getmjölk nog till föda åt dig själv, till föda åt din familj och till dina pigors uppehälle.
folkbibeln
då har du getmjölk nog till föda åt dig och ditt hus och till livsuppehälle för dina tjänarinnor.
1917
då giva dig getterna mjölk nog, till föda åt dig själv och ditt hus och till underhåll åt dina tjänarinnor.
1873
Du hafver getamjölk nog till dins hus spis, och till dina tjenarinnors födo.
1647 Chr 4
Oc du hafver Gedemelck nock til din spjse / til Spjse for dit Huus / oc til dine Tienistepigers Ophold.
norska 1930
27 og du har gjetemelk nok til føde for dig og ditt hus og til livsophold for dine piker.
Bibelen Guds Ord
Du har nok geitemelk til din mat og til maten for ditt husfolk, og nok til livsopphold for dine tjenestepiker.
King James version
And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.

danska vers