Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 27: 27 |
2000 och getmjölk nog till föda åt dig själv, till föda åt din familj och till dina pigors uppehälle. | folkbibeln då har du getmjölk nog till föda åt dig och ditt hus och till livsuppehälle för dina tjänarinnor. | |
1917 då giva dig getterna mjölk nog, till föda åt dig själv och ditt hus och till underhåll åt dina tjänarinnor. | 1873 Du hafver getamjölk nog till dins hus spis, och till dina tjenarinnors födo. | 1647 Chr 4 Oc du hafver Gedemelck nock til din spjse / til Spjse for dit Huus / oc til dine Tienistepigers Ophold. |
norska 1930 27 og du har gjetemelk nok til føde for dig og ditt hus og til livsophold for dine piker. | Bibelen Guds Ord Du har nok geitemelk til din mat og til maten for ditt husfolk, og nok til livsopphold for dine tjenestepiker. | King James version And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens. |