Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 28: 17


2000
Den som tyngs av blodskuld skall vara på flykt intill döden: ingen får hjälpa honom.
folkbibeln
En människa tyngd av blodskuld blir flykting ända till sin grav, ingen får hjälpa en sådan.
1917
En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
1873
En menniska, som uppå ens själs blod orätt gör, han varder icke behållen, det han än i kulona fore.
1647 Chr 4
Et Menniske som gier vold paa en Siæls Blod / hand skal ned fly til en Graf / ad de skulle icke gribe fat paa hannem.
norska 1930
17 Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham.
Bibelen Guds Ord
Et menneske som er tynget av blodskyld for en sjel, flykter mot graven; de må ikke hjelpe ham!
King James version
A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.

danska vers