Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 29: 9 |
2000 När den vise drar dåren inför rätta blir det skrik och skratt och ingen ordning. | folkbibeln När en vis man går till rätta med en dåre, blir denne arg eller ler men får ingen ro. | |
1917 När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro. | 1873 När en vis med en dåra till handel kommer, han vare vred eller glad, så hafver han dock ingen ro. | 1647 Chr 4 Naar en Vjs kommer i Rætte med en daarlig Mand / enten han vil blifve vred eller lee / da faar hand ingen Ro /. |
norska 1930 9 Når en vismann går i rette med en dåre, så blir dåren vred og ler, og der blir ingen ro. | Bibelen Guds Ord Hvis en vis mann trekker en dåre for retten, vil han både rase og le, men ikke holde fred. | King James version If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest. |