Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 29: 10


2000
De blodtörstiga hatar den oskyldige, men de rättrådiga skyddar hans liv.
folkbibeln
De blodtörstiga hatar den ostrafflige, men de rättsinniga skyddar hans liv.
1917
De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
1873
De blodgirige hata den fromma; men de rättfärdige vårda sig om hans själ.
1647 Chr 4
De Blodgierige hade den Fromme : men de Oprictige spøre efter hans Siæl.
norska 1930
10 De blodtørstige hater den ustraffelige, men de rettsindige søker å redde hans liv.
Bibelen Guds Ord
Den blodtørstige hater den ulastelige, men de oppriktige har omsorg for hans sjel.
King James version
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul.

danska vers