Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 30: 3


2000
Jag har inte förvärvat vishet, kunskap om den Helige saknar jag.
folkbibeln
Jag har inte lärt mig vishet, så att jag har kunskap om den Helige.
1917
vishet har jag icke fått lära, så att jag äger kunskap om den Helige.
1873
Jag hafver icke lärt vishet; och hvad heligt är, vet jag icke.
1647 Chr 4
Oc jeg hafver icke lert Vjsdom / icke heller kiendt de Helliges Forstand. Hvo foer op til Himmelen / oc foer ned? Hvo sanckede Vær i sine Næfver? Hvo bant Vandet i et Klæde? Hvo hafver skickit alle Verdens Ender? Hvad er hans Nafn? Om du kand vide det.
norska 1930
3 Jeg har ikke lært visdom og har ikke kunnskap om den Hellige.
Bibelen Guds Ord
Jeg har ikke lært visdom, og jeg lærte ikke å kjenne Den Helliges kunnskap.
King James version
I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.

danska vers