Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 30: 17 |
2000 Den som ser hånfullt på sin far och vägrar att lyda sin mor, hans ögon skall ravinens korpar hacka ut och örnens ungar äta upp. | folkbibeln Den som ger sin far en hånfull blick och vägrar lyda sin mor, hans ögon skall korparna vid bäcken hacka ut och örnens ungar äta upp. | |
1917 Den som bespottar sin fader och försmår att lyda sin moder hans öga skola korparna vid bäcken hacka ut, och örnens ungar skola äta upp det. | 1873 Ett öga, som bespottar fadren, och försmår att lyda modrene, det måste korparna vid bäcken uthugga, och de unga örnar uppfräta. | 1647 Chr 4 Et Øye som bespotter Fader oc forsmaar ad lyde Moder / Det skulle Rafue udhacke ved Bæcken / oc ungerne skulle æde det. |
norska 1930 17 Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det. | Bibelen Guds Ord Et øye som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene i dalen hakke ut, og ørneungene skal ete det. | King James version The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it. |