Förra vers Nästa vers |
Ordspråksboken 31: 11 |
2000 Blint litar hennes man på henne, och vinsten uteblir inte. | folkbibeln På henne litar hennes mans hjärta och han saknar ingenting. | |
1917 På henne förlitar sig hennes mans hjärta, och bärgning kommer icke att fattas honom. | 1873 Hennes mans hjerta tör förlåta sig uppå henne, och bergning skall honom icke fattas. | 1647 Chr 4 Hendis Mands Hierte taar forlade sig paa hende / oc hannem skal icke fattis Næring. |
norska 1930 11 Hennes manns hjerte liter på henne, og på vinning skorter det ikke. | Bibelen Guds Ord Hennes manns hjerte stoler på henne, og det skorter ikke på vinning. | King James version The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. |
31 LYL 21.3, 36.3 31:10, 11 FLB 256.1 31:11 TDG 354.3 31:11, 12 MH 359 info |