Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 17: 18 |
2000 Är det bara den här främlingen som har vänt tillbaka för att ge Gud ära?” | reformationsbibeln Fanns det ingen som vände tillbaka för att prisa Gud utom denne främling? | folkbibeln Har verkligen ingen vänt tillbaka för att prisa Gud utom den här främlingen?” |
1917 Fanns då ibland dem ingen som vände tillbaka för att prisa Gud, utom denne främling?” | 1873 Ingen är funnen, som kom igen till att prisa Gud, utan denne främlingen; | 1647 Chr 4 Blefve der ellers ingen fundne / som vende tilbage igien / ad gifve Gud Ære / uden denne Fremmede? |
norska 1930 18 Fantes det ingen som vendte tilbake for å gi Gud ære uten denne fremmede? | Bibelen Guds Ord Var det ingen andre blant dem som ville vende tilbake og gi Gud ære, andre enn denne fremmede?" | King James version There are not found that returned to give glory to God, save this stranger. |
17:11 - 19 DA 348, 488; MH 134, 233; ML 170; 3SM 161.3; 3T 179-81; 5T 315 17:18 LHU 366.4 info |