Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 31: 14


2000
Från avlägsna trakter hämtar hon förråd, hon är som köpmannens skepp.
folkbibeln
Hon är som en köpmans skepp, fjärran ifrån hämtar hon sin mat.
1917
Hon är såsom en köpmans skepp, sitt förråd hämtar hon fjärran ifrån.
1873
Hon är såsom ett köpmanskepp, som sina bergning fjerranefter hemtar.
1647 Chr 4
Hun er lige som Skibe der færdes : hun skal hente sin Næring langt fra.
norska 1930
14 Hun er som en kjøbmanns skib; hun henter sitt brød langveisfra.
Bibelen Guds Ord
Hun er som kjøpmannens skip, hun henter sitt brød langt borte fra.
King James version
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.

danska vers      


31 LYL 21.3, 36.3   info