Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ordspråksboken 31: 30


2000
Älsklighet kan bedra, skönhet förgår, för sin gudsfruktan skall en hustru prisas.
folkbibeln
Älskvärdhet kan bedra och skönhet är en vindfläkt, men prisas skall den hustru som fruktar HERREN.
1917
Skönhet är förgänglig och fägring en vindfläkt; men prisas må en hustru som fruktar HERREN.
1873
Täckeligt och dägelig vara är intet; en qvinna, som HERRAN fruktar, den skall man lofva.
1647 Chr 4
Yndelighed er Bedrægelighed oc Deylighed er Forfængelighed (Men) en Qvinde i hivlken der er Guds Fryct / hun skal lofvis.
norska 1930
30 Ynde sviker, og skjønnhet forgår; en kvinne som frykter Herren, hun skal prises.
Bibelen Guds Ord
Ynde svikter, og skjønnhet forgår, men en kvinne som frykter Herren, skal prises.
King James version
Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.

danska vers      


31 LYL 21.3, 36.3
31:26 - 29 MH 359
31:30 CC 168.1
31:30, 31 Ed 217   info