Förra vers Nästa vers |
Predikaren 1: 8 |
2000 Inga ord räcker till, ingen kan utsäga allt. Ögat blir aldrig mätt på att se, örat får aldrig nog av att höra. | folkbibeln Allting är fullt av möda, människan kan inte beskriva det. Ögat blir inte mätt av att se, örat blir inte fullt av att höra. | |
1917 Alla arbetar utan rast; ingen kan utsäga det. Ögat mättas icke av att se, och örat bliver icke fullt av att höra. | 1873 All ting är mödosam, så att ingen kan uttalat. Ögat ser sig aldrig mätt, och örat hörer sig aldrig mätt. | 1647 Chr 4 Alle disse TIng ere saa møysommelig / ad mand kand icke udsige det : Øyet seer sig aldrig mæt / Oc Øret hører sig aldrig fuldt. |
norska 1930 8 Alle ting strever utrettelig, ingen kan utsi det; øiet blir ikke mett av å se, og øret blir ikke fullt av å høre. | Bibelen Guds Ord Mange ord tretter bare ut, og mannen får ikke sagt det han vil. Øyet blir ikke mettet av å se, heller ikke blir øret fylt opp av hva det får høre. | King James version All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. |