Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 17: 23 |
2000 Man skall säga till er: Där är han, eller: Här är han. Spring inte dit de pekar, rusa inte efter dem. | reformationsbibeln Och de ska säga till er: Se här, eller: Se där. Men gå inte dit och följ inte efter. | folkbibeln Man skall säga till er: Se, där är han, eller: Här är han. Men gå inte dit, och följ inte med. |
1917 Väl skall man då säga till eder: ’Se där är han’, eller: ’Se här är han’; men gån icke dit, och löpen icke därefter. | 1873 Och de skola säga till eder: Si här, si der; går icke åstad, och följer icke heller. | 1647 Chr 4 Oc de skulle sige til eder / See her / eller see der: Gaar icke bort / oc følger icke h eller. |
norska 1930 23 Og de skal si til eder: Se her, se der er han! Gå ikke der bort, og følg ikke efter! | Bibelen Guds Ord De skal si til dere: "Se her!" eller: "Se der!" Gå ikke etter dem eller følg dem! | King James version And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them. |
17:23 2SM 394-5 info |