Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 17: 24 |
2000 Ty liksom blixten flammar till och lyser upp hela himlen från horisont till horisont, så skall Människosonen visa sig på sin dag. | reformationsbibeln För liksom blixten flammar till och lyser upp från himlens ena ände till den andra, så ska också Människosonen vara på sin dag. | folkbibeln Ty liksom blixten flammar till och lyser från himlens ena ända till den andra, så skall Människosonen vara på sin dag. |
1917 Ty såsom ljungelden, när den ljungar fram, lyser från himmelens ena ända till den andra, så skall det vara med Människosonen på hand dag. | 1873 Ty såsom ljungelden ljungar ofvan af himmelen, och lyser öfver allt det under himmelen är; alltså skall ock menniskones Son vara på sin dag. | 1647 Chr 4 Thi lige som Liunet / som liuner fra den eene (ende) under Himmelen / liuset til den (anden ende) under Himmelen / Saa skal Menniskenes Søn være paa sin Dag. |
norska 1930 24 For likesom lynet, når det lyner, skinner fra himmelbryn til himmelbryn, således skal Menneskesønnen være på sin dag. | Bibelen Guds Ord For som lynet som blinker og lyser opp himmelen fra rand til rand, slik skal også Menneskesønnen være på Sin dag. | King James version For as the lightning, that lighteneth out of the one part under heaven, shineth unto the other part under heaven; so shall also the Son of man be in his day. |