Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Predikaren 4: 12


2000
Där en blir övermannad kan två hålla stånd, och tredubbel tråd brister inte så snart.
folkbibeln
Där den ensamme blir övervunnen, kan två stå emot. Och en tredubbelt tvinnad tråd brister inte så lätt.
1917
Och om någon kan slå ned den som är ensam, så hålla dock två stånd mot angriparen. Och en tretvinnad tråd brister icke så snart.
1873
En kan varda öfvervunnen, men två kunna stå emot; ty ett trefaldt rep går icke lätteliga sönder.
1647 Chr 4
Oc om een vilde ofverfalde hannem / kunde to slaa imod hannem i oc en tredobbelt Traa / drages icke lætteligen sønder.
norska 1930
12 Og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart.
Bibelen Guds Ord
Selv om den ene kan bli overmannet av en annen, så kan to holde stand mot ham. En tretvinnet snor blir ikke så snart revet over.
King James version
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

danska vers