Förra vers Nästa vers |
Predikaren 4: 15 |
2000 Jag såg allt levande som vandrar under solen sluta upp kring den unge tronföljaren, som skulle träda i den andres ställe. | folkbibeln Jag såg alla som levde och rörde sig under solen tillsammans med denne yngling som skulle ta den andres plats. | |
1917 Jag såg huru alla som levde och rörde sig under solen följde ynglingen, denne nye som skulle träda i den förres ställe; | 1873 Och jag såg, att alle lefvande under solene vandrade med ett annat barn, som i dess andras stad uppkomma skulle. | 1647 Chr 4 Jeg saa / alle de som lefve som vandre under Solen hed den ung. / den anden som skulde slaa i hans sted. |
norska 1930 15 Jeg så alle de levende som ferdes under solen, følge med den unge mann, han den nye, som skulde trede i den gamles sted. | Bibelen Guds Ord Jeg så alle de levende som vandrer under solen. De stod sammen med den andre ungdommen som har trått i den førstes sted. | King James version I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead. |