Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Predikaren 5: 5


2000
Låt inte din tunga förleda dig till synd, och säg inte till Guds sändebud: ”Det var ett misstag!” Låt inte dina ord dra Guds vrede över dig, så att han förstör allt vad du har gjort.
folkbibeln
Låt inte din mun vara orsak till att din kropp syndar och säg inte inför sändebudet att löftet var förhastat. Vill du att Gud skall bli vred för dina ords skull och förstöra dina händers verk?
1917
Låt icke din mun draga skuld över hela din kropp; och säg icke inför Guds sändebud att det var ett förhastande. Icke vill du att Gud skall förtörnas för ditt tals skull, så att han fördärvar sina händers verk?
1873
Städ icke dinom mun, att han förförer ditt kött, och säg icke för Ängelen: Jag är oskyldig. Gud måtte vredgas öfver dina röst, och fördöma all dina händers verk.
1647 Chr 4
Tilsted icke din Mund / ad komme dit Kiød til at synde / oc sig icke for Engelens / ad det er en Forseelse : Hvi skulde Gud fortørnis for din Røst / oc adsprede all din Hænders Gierning?
norska 1930
5 La ikke din munn føre synd over ditt legeme og si ikke til Guds sendebud: Det var av vanvare jeg gjorde det! Hvorfor skal Gud harmes over din tale og ødelegge dine henders verk?
Bibelen Guds Ord
La ikke din munn føre ditt kjød til synd, og si ikke til sendebudet at det var gjort i vanvare. Hvorfor skulle Gud bli vred for det du sier, og ødelegge dine henders verk?
King James version
Suffer not thy mouth to cause thy flesh to sin; neither say thou before the angel, that it was an error: wherefore should God be angry at thy voice, and destroy the work of thine hands?

danska vers      


5:4, 5 3T 411
5:4 - 6 4T 471-2; 5T 284   info