Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Predikaren 6: 4


2000
Förgäves kom det till världen, in i mörkret går det, och i mörker höljs dess namn.
folkbibeln
Ty till förgänglighet har det kommit, i mörker går det bort, och mörkret döljer dess namn.
1917
Ty såsom ett fåfängligt ting har detta kommit till världen, och i mörker går det bort, och i mörker höljes dess namn;
1873
Ty han kommer i fåfängelighet, och i mörker far han bort, och hans namn blifver betäckt i mörker.
1647 Chr 4
Thi hand kommer med Forfængelighed / oc farer til Mørcket / oc hans Nafn blifver skiult i Mørcket.
norska 1930
4 For som et intet kom det til verden, og i mørke går det bort, og med mørke blir dets navn skjult,
Bibelen Guds Ord
For det kommer i tomhet, og det farer bort i mørke, og i mørket er dets navn skjult.
King James version
For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.

danska vers