Förra vers Nästa vers |
Predikaren 7: 23 |
2000 Allt detta har jag prövat med vishetens hjälp. Jag sade: Jag vill vinna vishet – men den låg långt utom räckhåll. | folkbibeln Allt detta har jag prövat genom vishet. Jag sade: "Jag vill bli vis." Men visheten var fjärran från mig. | |
1917 Detta allt har jag försökt att utröna genom vishet. Jag sade: ”Jag vill bliva vis”, men visheten förblev fjärran ifrån mig. | 1873 Sådant allt hafver jag försökt visliga. Jag tänkte: Jag vill vara vis; men visheten kom långt ifrå mig. | 1647 Chr 4 Alt saadant hafver jeg prøfvit med Vjsdommen : Jeg tænckte / Jeg vil være vjs / Men den vjgede langt fra mig. |
norska 1930 23 Alt dette har jeg prøvd med visdom; Jeg sa: Jeg vil vinne visdom, men den er ennu langt borte fra mig. | Bibelen Guds Ord Alt dette har jeg prøvd ut ved visdom. Jeg sa: "Jeg vil bli vis", men det var ennå langt borte fra meg. | King James version All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me. |