Förra vers Nästa vers |
Lukasevangeliet 17: 34 |
2000 Jag säger er: den natten ligger två män på samma bädd; den ene skall tas med och den andre skall lämnas kvar. | reformationsbibeln Jag säger er: Den natten ska två ligga i en säng. Den ene ska bli upptagen och den andre ska lämnas kvar. | folkbibeln Jag säger er: Den natten skall två ligga i samma säng. Den ene skall tas med och den andre skall lämnas kvar. |
1917 Jag säger eder: Den natten skola två ligga i samma säng; den ene skall bliva upptagen, den andre skall lämnas kvar. | 1873 Jag säger eder: I den natten skola två ligga uti ene säng; den ene varder upptagen, och den andre varder qvarlåten. | 1647 Chr 4 Jeg siger eder / i den samme Nat skulle to være i een seng: Den eene hand skal annammis / oc den anden hand skal forladis. |
norska 1930 34 Jeg sier eder: I den natt skal det være to i én seng; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake. | Bibelen Guds Ord Jeg sier dere: Den natten skal det være to i én seng. Den ene skal bli tatt med, og den andre skal bli tilbake. | King James version I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left. |