Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Predikaren 8: 12


2000
Så begår syndaren hundratals brott och får ändå sin frist. Nog vet jag att det skall gå väl för de gudfruktiga, ty de fruktar Gud,
folkbibeln
Men även om syndaren hundra gånger gör det som är ont och lever länge, så vet jag ändå: Det går väl för de gudfruktiga - de fruktar ju Gud –
1917
eftersom syndaren hundra gånger kan göra vad ont är och likväl får länge leva. Dock vet jag ju att det skall gå de gudfruktiga väl, därför att de frukta Gud,
1873
Om en syndare hundrade resor illa gör, och dock länge lefver, så vet jag likväl, att dem varder väl gångande, som Gud frukta, de som hans ansigte frukta.
1647 Chr 4
Men det skal icke gaa den ugudelige vel / oc hand skal icke lefve længe : Hand skal være ligesom en Skygge / fordi hand icke frycter for Gud.
norska 1930
12 fordi synderen hundre ganger gjør det som ondt er, og allikevel lever lenge; dog vet jeg jo at det skal gå gudfryktige vel, fordi de frykter Gud,
Bibelen Guds Ord
Selv om en synder gjør ondt hundre ganger, og hans levedager blir flere, så vet jeg likevel at det skal gå godt med dem som frykter Gud, de som frykter framfor Hans åsyn.
King James version
Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:

danska vers      


8:11 - 13 GC 286, 540; PK 78-9; 2T 448   info