Förra vers Nästa vers |
Predikaren 8: 13 |
2000 och illa för de onda – de lever kort, flyktiga som skuggan – ty de fruktar inte Gud. | folkbibeln men illa för den orättfärdige. Hans levnad förlängs inte som skuggan - han fruktar ju inte Gud. | |
1917 men att det icke skall gå den ogudaktige väl, och att hans dagar icke skola förlängas, såsom skuggan förlänges, eftersom han icke fruktar Gud. | 1873 Ty dem ogudaktiga varder icke väl gångandes, och såsom en skugge skola de icke länge lefva, som icke Gud frukta. | 1647 Chr 4 Der er (endnu) en Forfængelighed / som skeer paa Jorden : ad der ere Rætferdige / hvilcke det rammer paa / efter de Ugudeliges Gierning / Oc der ere Ugudelige / hvilcke det rammer paa / efter de Rætferdiges Gjerning : Jeg sagde / ad dette er ocsaa Forfængelighed. |
norska 1930 13 men at det ikke skal gå den ugudelige vel, og at han lik skyggen ikke skal leve lenge, fordi han ikke frykter Gud. | Bibelen Guds Ord Men det skal ikke gå godt for den ugudelige. Han skal ikke få flere levedager, slik som skyggen blir lengre, fordi han ikke frykter framfor Guds åsyn. | King James version But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God. |
8:11 - 13 GC 286, 540; PK 78-9; 2T 448 info |