Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Predikaren 9: 15


2000
Nu fanns det i staden en man, fattig men vis, och han kunde ha räddat staden med sin vishet. Men ingen kom att tänka på den fattige.
folkbibeln
Där inne fanns en fattig men vis man som räddade staden genom sin vishet. Men ingen kom ihåg denne fattige man.
1917
Men därinne fanns en fattig man som var vis; och denne räddade staden genom sin vishet. Dock, sedan tänkte ingen människa på denne fattige man.
1873
Och derinne vardt funnen en fattig vis man, den med sine vishet kunde hjelpa staden, och ingen menniska tänkte på den samma fattiga mannen.
1647 Chr 4
Oc mand fand der udi en fattig vjs Mand / hvilcke reddede Stagden med sin vjsdoomen intet Menniske tænckte paa samme fattige Mand.
norska 1930
15 men det fantes i byen en fattig, vis mann, og han berget den ved sin visdom, og ikke et menneske var kommet denne fattige mann i hu.
Bibelen Guds Ord
Men i den ble det funnet en fattig mann som var vis, og ved sin visdom reddet han byen. Likevel var det ikke et menneske som husket denne fattige mannen.
King James version
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man.

danska vers