Förra vers Nästa vers |
Predikaren 9: 15 |
2000 Nu fanns det i staden en man, fattig men vis, och han kunde ha räddat staden med sin vishet. Men ingen kom att tänka på den fattige. | folkbibeln Där inne fanns en fattig men vis man som räddade staden genom sin vishet. Men ingen kom ihåg denne fattige man. | |
1917 Men därinne fanns en fattig man som var vis; och denne räddade staden genom sin vishet. Dock, sedan tänkte ingen människa på denne fattige man. | 1873 Och derinne vardt funnen en fattig vis man, den med sine vishet kunde hjelpa staden, och ingen menniska tänkte på den samma fattiga mannen. | 1647 Chr 4 Oc mand fand der udi en fattig vjs Mand / hvilcke reddede Stagden med sin vjsdoomen intet Menniske tænckte paa samme fattige Mand. |
norska 1930 15 men det fantes i byen en fattig, vis mann, og han berget den ved sin visdom, og ikke et menneske var kommet denne fattige mann i hu. | Bibelen Guds Ord Men i den ble det funnet en fattig mann som var vis, og ved sin visdom reddet han byen. Likevel var det ikke et menneske som husket denne fattige mannen. | King James version Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city; yet no man remembered that same poor man. |