Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Predikaren 10: 5


2000
Här är något ont jag har sett under solen, ett missgrepp som beror av den som har makten:
folkbibeln
Det finns ett ont som jag har sett under solen, ett misstag som kommer från den som har makten:
1917
Ett elände gives, som jag har sett under solen, ett fel som beror av den som har makten:
1873
Det är ännu en usel ting, som jag såg under solene, nämliga oförstånd, det ibland de väldiga allmänneligit är;
1647 Chr 4
Der er end en ulycke til (som ejg saa under Solen / som en Forteelse der udkommer fra den der regierer.
norska 1930
5 Der er et onde som jeg har sett under solen - et misgrep som utgår fra makthaveren:
Bibelen Guds Ord
Det er et onde jeg har sett under solen, et feilgrep som kommer fra makthaveren selv:
King James version
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:

danska vers      


10:5, 6 CC 200.1; PK 85   info