Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 18: 4


2000
Till en början ville han inte, men sedan tänkte han: ’Inte för att jag fruktar Gud eller bryr mig om människor,
reformationsbibeln
Och till en tid ville han inte, men sedan sa han till sig själv: Även om jag inte fruktar Gud eller bryr mig om någon människa,
folkbibeln
Till en tid ville han inte, men sedan sade han till sig själv: Även om jag inte fruktar Gud eller har respekt för någon människa,
1917
Till en tid ville han icke. Men omsider sade han vid sig själv: ’Det må nu vara, att jag icke fruktar Gud och ej heller har försyn för någon människa;
1873
Och han ville icke till någon tid. Sedan sade han vid sig: Ändock jag icke fruktar Gud, ej heller hafver försyn för någon mennisko;
1647 Chr 4
Oc hand vilde længe icke: men der efter tnæckte hand ved sig self / Alligevel ad jeg icke frycter Gud / oc skøtter intet Menniske:
norska 1930
4 Og lenge vilde han ikke; men til sist sa han ved sig selv: Om jeg enn ikke frykter Gud og ikke undser mig for noget menneske,
Bibelen Guds Ord
Til å begynne med ville han ikke. Men til slutt sa han til seg selv: Selv om jeg verken frykter Gud eller tar hensyn til noe menneske,
King James version
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

danska vers      


18:1 - 8 COL 164-80, 261; DA 495; 6BC 1081; 2T 131
18:4 RC 184.5   info