Förra vers Nästa vers |
Höga visan 2: 17 |
2000 Tills vinden vaknar och skuggorna flyr, ströva omkring, min vän, som en gasell, som en ung hjort på de kryddoftande bergen. | folkbibeln När dagen blir sval och skuggorna flyr, kom då tillbaka, min älskade, lik en gasell eller en ung hjort på de kassiadoftande bergen. | |
1917 Till dess morgonvinden blåser och skuggorna fly, må du ströva omkring, lik en gasell, min vän, eller lik en ung hjort, på de kassiadoftande bergen. | 1873 Intilldess att dagen sval varder, och skuggorna afvika; vänd om, blif såsom en rå, min vän, eller såsom en ung hjort på skiljebergen. | 1647 Chr 4 Til den Dag blifver lustig / oc Skyggen flyer bort. Gack om / blif som en raa / min Kieriste / eller som en Hindkalf paa Betyers Bierge. |
norska 1930 17 Innen dagen blir sval og skyggene flyr, vend om, min elskede, lik et rådyr eller en ung hjort på de kløftede fjell! | Bibelen Guds Ord Til dagen svalner og skyggene flykter, snu deg, min elskede, og vær lik en gasell eller en ung hjort på de knudrete fjellene. | King James version Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether. |