Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Höga visan 3: 10


2000
med stolpar av silver, ryggstöd av guld, säte av purpurtyg och insidan klädd med ebenholts. Jerusalems döttrar,
folkbibeln
Sidostöden är av silver, ryggstödet av guld och sätet klätt med purpurrött tyg. Invändigt är den prydd i kärlek av Jerusalems döttrar.
1917
Dess sidostöd äro gjorda av silver, ryggstödet av guld, sätet belagt med purpurrött tyg. Innantill är den prydd i kärlek av Jerusalems döttrar.
1873
Dess stodar voro af silfver, täckelsen af guld, sätet af purpur, bottnen deruti var lusteliga lagd för Jerusalems döttrars skull.
1647 Chr 4
Dens Stolper giorde hand af Sølf / oc Bunden der til at Guld / dens Sparlagen af Purpur / oc midt der udi var vircket om Kierlighed / af Jerusalems Døttre.
norska 1930
10 Dens stolper gjorde han av sølv, dens ryggstø av gull, dens pute av purpur; innvendig er den smykket i kjærlighet av Jerusalems døtre.
Bibelen Guds Ord
Stengene på den laget han av sølv, ryggstøet var av gull og setet av purpur, innsiden var føyd sammen med kjærlighet av Jerusalems døtre.
King James version
He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of Jerusalem.

danska vers