Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 18: 10


2000
”Två män gick upp till templet för att be, den ene var farisé, den andre tullindrivare.
reformationsbibeln
Två män gick upp i templet för att be, den ene en farise och den andre en tullindrivare*.
folkbibeln
"Två män gick upp till templet för att be. Den ene var farisé och den andre publikan.
1917
”Två män gingo upp i helgedomen för att bedja; den ene var en farisé och den andre en publikan.
1873
Två män gingo upp i templet till att bedja; den ene en Pharisee, och den andre en Publican.
1647 Chr 4
Der ginge tu Menniske op til Templen ad bede: Den eene en Pharisæer / oc den anden en Toldere.
norska 1930
10 To menn gikk op til templet for å bede; den ene var en fariseer og den andre en tolder.
Bibelen Guds Ord
"To mennesker gikk opp til templet for å be, den ene var en fariseer og den andre en toller.
King James version
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.

danska vers      


18:9 - 14 COL 150-63; DA 495; ML 19; 2SM 313-4; 2SG 16; SC 30-1, 40-1; 1T 331; 4T 575; 6T 398-9   info